Enseigne Moi

Online Bible - Ostervald

» Home  » Online Bible  » Judges 1  
Search :  
Louis Segond Darby Martin Ostervald King James

Listen Judges 1 (LS)

1 : 1 Segond Darby Martin Ostervald King James
Après la mort de Josué, les enfants d'Israël consultèrent l'Éternel, et dirent: Qui d'entre nous montera le premier contre les Cananéens pour les combattre?
1 : 2 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et l'Éternel répondit: Juda y montera; voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
1 : 3 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et Juda dit à Siméon, son frère: Monte avec moi dans mon lot, et nous combattrons les Cananéens; et j'irai aussi avec toi dans ton lot. Ainsi Siméon s'en alla avec lui.
1 : 4 Segond Darby Martin Ostervald King James
Juda monta donc, et l'Éternel livra les Cananéens et les Phéréziens entre leurs mains, et ils battirent à Bézek dix mille hommes.
1 : 5 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et, ayant trouvé Adoni-Bézek à Bézek, ils l'attaquèrent, et battirent les Cananéens et les Phéréziens.
1 : 6 Segond Darby Martin Ostervald King James
Cependant Adoni-Bézek s'enfuit; mais ils le poursuivirent, le saisirent, et lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.
1 : 7 Segond Darby Martin Ostervald King James
Alors Adoni-Bézek dit: Soixante et dix rois, dont les pouces des mains et des pieds avaient été coupés, recueillaient sous ma table ce qui en tombait. Ce que j'ai fait aux autres, Dieu me l'a rendu. Et, ayant été amené à Jérusalem, il y mourut.
1 : 8 Segond Darby Martin Ostervald King James
Or, les descendants de Juda attaquèrent Jérusalem, et la prirent; et l'ayant frappée du tranchant de l'épée, ils mirent le feu à la ville.
1 : 9 Segond Darby Martin Ostervald King James
Ensuite les descendants de Juda descendirent pour combattre contre les Cananéens qui habitaient la montagne, et le midi, et la plaine.
1 : 10 Segond Darby Martin Ostervald King James
Juda marcha contre les Cananéens qui habitaient à Hébron (or, le nom d'Hébron était auparavant Kirjath-Arba), et il battit Sheshaï, Ahiman et Talmaï;
1 : 11 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et de là il marcha contre les habitants de Débir, dont le nom était auparavant Kirjath-Sépher.
1 : 12 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et Caleb dit: Qui battra Kirjath-Sépher et la prendra, je lui donnerai ma fille Acsa pour femme.
1 : 13 Segond Darby Martin Ostervald King James
Alors Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb, la prit; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
1 : 14 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et comme elle venait chez lui, elle l'incita à demander un champ à son père; et elle se jeta de dessus son âne, et Caleb lui dit: Qu'as-tu?
1 : 15 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et elle lui répondit: Donne-moi un présent; puisque tu m'as donné une terre du midi, donne-moi aussi des sources d'eaux. Et Caleb lui donna les sources supérieures, et les sources inférieures.
1 : 16 Segond Darby Martin Ostervald King James
Or, les enfants du Kénien, beau-père de Moïse, montèrent de la ville des palmiers, avec les descendants de Juda, au désert de Juda, qui est au midi d'Arad; et ils allèrent, et demeurèrent avec le peuple.
1 : 17 Segond Darby Martin Ostervald King James
Puis Juda alla avec Siméon son frère, et ils battirent les Cananéens qui habitaient à Tséphath, et ils vouèrent ce lieu à l'interdit, et on appela la ville, Horma (Extermination).
1 : 18 Segond Darby Martin Ostervald King James
Juda prit aussi Gaza avec son territoire, Askélon avec son territoire, et Ékron avec son territoire.
1 : 19 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et l'Éternel fut avec Juda; et ils prirent possession de la montagne; mais ils ne dépossédèrent point les habitants de la vallée, parce qu'ils avaient des chars de fer.
1 : 20 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et, selon que Moïse l'avait dit, on donna Hébron à Caleb, qui en déposséda les trois fils d'Anak.
1 : 21 Segond Darby Martin Ostervald King James
Quant aux descendants de Benjamin, ils ne dépossédèrent point les Jébusiens, qui habitaient à Jérusalem; aussi les Jébusiens ont habité avec les enfants de Benjamin, à Jérusalem, jusqu'à ce jour.
1 : 22 Segond Darby Martin Ostervald King James
La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et l'Éternel fut avec eux.
1 : 23 Segond Darby Martin Ostervald King James
La maison de Joseph fit donc explorer Béthel, dont le nom était auparavant Luz;
1 : 24 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et les espions virent un homme, qui sortait de la ville, et ils lui dirent: Fais-nous voir, nous t'en prions, par où l'on peut entrer dans la ville, et nous te ferons grâce.
1 : 25 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et il leur montra par où l'on pouvait entrer dans la ville, et ils la firent passer au fil de l'épée; mais ils laissèrent aller cet homme-là et toute sa famille.
1 : 26 Segond Darby Martin Ostervald King James
Puis, cet homme se rendit au pays des Héthiens; il y bâtit une ville, et l'appela Luz, nom qu'elle a porté jusqu'à ce jour.
1 : 27 Segond Darby Martin Ostervald King James
Manassé ne déposséda point les habitants de Beth-Shéan et des villes de son ressort, ni les habitants de Thaanac et des villes de son ressort, ni les habitants de Dor et des villes de son ressort, ni les habitants de Jibléam et des villes de son ressort, ni les habitants de Méguiddo et des villes de son ressort; ainsi les Cananéens persistèrent à habiter ce pays-là.
1 : 28 Segond Darby Martin Ostervald King James
Cependant, quand Israël fut devenu plus fort, il rendit les Cananéens tributaires; mais il ne les chassa pas entièrement.
1 : 29 Segond Darby Martin Ostervald King James
Éphraïm ne déposséda point non plus les Cananéens qui habitaient à Guézer; mais les Cananéens habitèrent avec lui à Guézer.
1 : 30 Segond Darby Martin Ostervald King James
Zabulon ne déposséda point les habitants de Kitron, ni les habitants de Nahalol; et les Cananéens habitèrent avec lui, mais ils lui furent tributaires.
1 : 31 Segond Darby Martin Ostervald King James
Asser ne déposséda point les habitants d'Acco, ni les habitants de Sidon, ni d'Achlab, ni d'Aczib, ni d'Helba, ni d'Aphik, ni de Réhob;
1 : 32 Segond Darby Martin Ostervald King James
Mais ceux d'Asser habitèrent parmi les Cananéens, habitants du pays; car ils ne les dépossédèrent point.
1 : 33 Segond Darby Martin Ostervald King James
Nephthali ne déposséda point les habitants de Beth-Shémèsh, ni les habitants de Beth-Anath; mais il habita parmi les Cananéens, habitants du pays; et les habitants de Beth-Shémèsh et de Beth-Anath leur furent tributaires.
1 : 34 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et les Amoréens resserrèrent dans la montagne les descendants de Dan, et ne les laissèrent point descendre dans la vallée.
1 : 35 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et ces Amoréens persistèrent à demeurer à Har-Hérès, à Ajalon, et à Shaalbim; mais la main de la maison de Joseph pesa sur eux, et ils furent rendus tributaires.
1 : 36 Segond Darby Martin Ostervald King James
Or, le territoire des Amoréens s'étendait depuis la montée d'Akrabbim, depuis Séla (la Roche), et au-dessus.